Действующие лица:
Фёдор Лаврентьевич, 41 год, бизнесмен-неудачник, очень любит деньги.
Наталья Сергеевна, 36 лет, его жена, домохозяйка, очень не любит детей.
Ольга Аристарховна, 67 лет, мать Фёдора Лаврентьевича, считает себя потомственной аристократкой.
Петя, 8 лет.
Бродяга Гаврилыч.
Поверенный Сидоров П.Ю. .
Полицейский Незабалуйко.
Грабители Славян и Димон.
Действие первое
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч И сюда… девятьсот… пятьдесят… минус… неустоечка… Дебет восемьсот двенадцать… Кредит три тысячи пятьсот восемь… Нет, это решительно катастрофа!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Дорогой, ты не мог бы щёлкать потише? У меня в таком грохоте ногти медленно сохнут! Это ведь очень дорогой лак!
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Скоро у тебя не будет денег даже на самый дешёвый. Мы разорены!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ты так говоришь всегда, когда я собираюсь на распродажу! Скажи мне: ну, какой прок в деньгах, если их нельзя обменять на покупки?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч А какой прок в твоих нарядах? Ты ведь их даже не носишь. Только место в шкафах занимают, не дом, а склад одежды. И да: на этот раз всё серьёзно. У нас действительно больше ничего нет. Придётся заложить дом… А лучше давай стразу бутик в нём откроем.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ах, делай, как знаешь! Только не стучи. Не видишь: я занята!
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Семьсот одиннадцать тысяч двести двадцать три…
Щёлкает как можно громче. Наталья Сергеевна вжимается в кресло. Обиженно рассматривает свои ногти.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а (Обращаясь к портрету мужа.) Эх, Лаврентий Захарович, знали бы вы, как тяжело в наше время настоящему потомственному аристократу… С кем приходится делить кров? Вы только посмотрите на них: никакой потомственной стати. Никакой осанки, никакого умения гордо нести себя по жизни. Ах, мир катится в тартарары…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Эту вашу гордую стать, маменька, до сих пор поддерживал мой банковский счёт.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Ах, бросьте вы свои условности… Банковские счета – это выдумки безродных.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч И они очень пригодились бы бездомным, матушка, каковыми мы с вами скоро окажемся.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Ах, не пугайте меня, мой дорогой.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Как же, вас напугаешь. Это вами нужно детей пугать! (обращается к зрителям) Разрешите представить: потомственная графиня Баба Яга!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а (обращается в зал) Вот! Что и требовалось доказать: никакого воспитания!
Наталья Сергеевна показывает Ольге Аристарховне язык.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Дамы, дамы… Брейк! Пока вы тут ссоритесь, наш семейный корабль медленно, но верно уходит ко дну.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Какой корабль? Дорогой, ты корабль купил?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Блондинка…
Наталья Сергеевна замахивается на Ольгу Аристарховну.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Дамы, дамы! Перестаньте! На пороге разорения мы должны быть едины как никогда.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Я – с ней?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Вот ещё!
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч У нас нет другого выхода. Впрочем, кое-что я всё-таки предпринял. С минуты на минуту придёт поверенный одного нашего дальнего родственника…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Надеюсь, родовитого?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Какая разница! Важно то, что он не так давно скончался…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Бедняжка…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Скончался и кое-что нам завещал…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Как это предусмотрительно с его стороны. Побольше бы таких родственников.
Стук в дверь.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Кажется, это поверенный… Да, да, входите.
Входит поверенный. За ним катят огромную коробку на колёсиках.
П о в е р е н н ы й Фёдор Лаврентич Салтыков, если не ошибаюсь?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Совершенно верно.
П о в е р е н н ы й Поверенный Сидоров П.Ю. (снимает шляпу)
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Очень приятно.
П о в е р е н н ы й Сразу перейдём к делу?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Давайте уже, не томите. Распродажа начинается через пару часов, а мне ещё макияж делать …
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Прошу простить мою жену. Поймите, мы тут все как на иголках, на нас навалилось такое несчастье…
П о в е р е н н ы й Понимаю, понимаю, покойный был замечательным человеком.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Какой ещё покойный? Ах, покойный… Простите, а он по какой линии нам родственником приходился? Это чрезвычайно важно. Вряд ли мы сможем принять наследство у кого попало…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Мама!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Впрочем, делайте, что хотите. Я вас предупредила!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ой, ой, ой… Можете свою долю не принимать, нам больше достанется.
П о в е р е н н ы й Прошу прощения, господа, у меня не так много времени, а вопрос, по которому я здесь – очень уж деликатен…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да ладно вам, не смущайтесь. Мы люди простые, непривередливые.
П о в е р е н н ы й Тем не менее, это большая ответственность...
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Смею вас заверить: с ответственностью у нас всё в полном порядке. Давайте ваши бумаги, что нужно подписать?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Прошу вас извинить моего сына, он всегда был таким прытким ребёнком… (отводя Фёдора Лаврентьевича в сторону) Ты уверен, что мы правильно поступаем? Вдруг, покойный всё-таки был потомком крепостных…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Уверяю тебя, мама, на благородстве его денег это не сказалось.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Так значит, я права?!
П о в е р е н н ы й Итак, господа, вы готовы принять весь груз ответственности?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч (высвобождаясь из цепких рук графини) Мы готовы, давайте ваш груз, это он? Ну, наконец-то наши дела пойдут в гору!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Стойте! На правах фамильного старшинства я хочу сделать самоотвод!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ах-ха-ха, товарищ поверенный, не слушайте вы эту старуху, она выжила из ума! (мужу) Да уведи ты её отсюда, пока она нам тут всё не испортила…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Легко сказать, ты разве не знаешь маму?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Разве вы не слышали, товарищ поверенный: мы готовы, мы очень серьёзные люди, нам можно доверить любой груз. Вот, и Ольга Аристарховна кивает, посмотрите на неё… («прожигает» глазами старушку)
П о в е р е н н ы й Тогда приступим к оформлению наших бумаг. Позвольте зачитать завещание вашего дяди… Вы не против? Очень хорошо… (зачитывает) Завещание. Двадцатое мая две тысячи (кашляет) гхм-гхм… простите… года… Я, Салтыков Иван Митрофанович, 13 июня… смазано… года рождения…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Я так и думала: вы только послушайте, какое у него отчество крестьянское!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Т-с-с-с…
П о в е р е н н ы й …Квартира 57, настоящим завещанием делаю следующее распоряжение: Всё моё имущество, какое ко дню моей смерти окажется мне принадлежащим, в чём бы таковое ни заключалось и где бы оно ни находилось, в том числе принадлежащую мне по праву…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Боже, я опоздаю на распродажу, это обязательно нужно целиком читать?
П о в е р е н н ы й Настоящее завещание по моему желанию составлено, подписано и удостоверено в присутствии свидетеля… (отвечает Наталье Сергеевне) Да, таковы правила. (читает завещание) Содержание статей 1123, 1124 Гражданского кодекса… Впрочем, это, действительно, можно пропустить, а то я опоздаю на самолёт… Так-с… (ускоряется) Текст завещания записан с моих слов и до его подписания прочитан мною лично в присутствии… ага, ага… так... Настоящее завещание составлено и мною собственноручно подписано в двух экземплярах, из которых один хранится в делах нотариуса города… это неважно… экземпляр выдаётся завещателю Салтыкову Ивану Митрофановичу… Да, расписывайтесь уже…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Куда без очереди? В конце концов, это и моё наследство тоже! Вот молодёжь, что за воспитание! Я первая! Пропустите меня немедленно!
Фёдор Лаврентьевич, Наталья Сергеевна и Ольга Аристарховна, толкаясь и ругаясь, расписываются на бумагах там, где их просит поверенный.
П о в е р е н н ы й Так. И здесь. И вот тут. И вот там. И вот здесь. И левее. И пониже. Да! Да! Всё верно. И тут. И здесь. И с другой стороны. Два раза. В трёх местах. А теперь всё это повторите десять раз и разошлите знакомым ВКонтакте, пусть они тоже распишутся и лайки поставят. (смотрит на часы) Какой кошмар! Три часа! Нет, я решительно больше не могу оставаться здесь ни минуты! Прошу меня простить! Я убегаю.
Убегает, затем возвращается за шляпой.
П о в е р е н н ы й Забыл вам сказать. Он немного привередливый, но кушает хорошо и днём спать не любит.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Кто привередливый?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Кто спать не любит?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Да, какая вам разница, не видите: человек торопится. До свидания, господин поверенный. До новых встреч, если что - заскакивайте, мы вам всегда рады.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Мама!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Что «мама», кто тут больше всех наследство получить хотел?
Поверенный уходит. Троица обступает коробку, трогает, гладит её, обходит со всех сторон, даже нюхает.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Замечательно, очень хорошо, я и мечтать не смел…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а И всё-таки, я не поняла, что он там имел в виду…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Да ладно, разберёмся. Кто-нибудь знает, как это открывается?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Господи, пустите! Что за молодёжь пошла, всему надо учить.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Это кого тут надо пустить? А кто заявлял самоотвод и говорил, что покойный неблагородного происхождения?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а А кто тут на распродажу опаздывал?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Дамы, дамы, не ссорьтесь. Ведь сегодня такой прекрасный день… (в потасовке «дамы» опрокидывают крышку коробки) пре… крас… ныйдень… (зажмуривается, открывает глаза, трёт их кулаками) Эт-то ещё что за новости…
В коробке обнаруживается розовощёкий мальчик лет восьми. Он улыбается и выжидающе смотрит на присутствующих.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ты ещё кто такой?
П е т я Я Петя.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Да хоть Вася. Что ты делаешь в коробке, я тебя спрашиваю!
П е т я Я тут сижу.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а А деньги где?
П е т я Какие такие деньги?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Ну, наследство. Нам что, посылку перепутали?
П е т я Ничего не перепутали. Это я – наследство. Дедушка Ваня говорил, что я его самое большое сокровище.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Я, кажется, с ума схожу.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Это что, такой розыгрыш?
Ольга Аристарховна начинает листать экземпляр оставленного поверенным договора.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Не розыгрыш. Читай… Тут есть приложение. «Комплектация» называется…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч (читает) Угу… угу… итого… получается… кроме этого… дебет… кредит… Это что же… Выходит, что за вычетом всех долгов покойного на балансе из движимого имущества остаётся только… внук Петя?!!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Получается, что так.
П е т я Только это я дедушке Ване был внук, а вам я девятиюродный племянник. Получите и распишитесь.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Расписались уже… На каждой страничке по восемь раз. Теперь уже не отмоешься…
Действие второе
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Вот ведь как бывает… Если б мне в молодости кто-то сказал, что в преклонных годах я буду в няньках – я бы плюнула ему в лицо!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Вот так прямо бы и плюнули? Вы?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Что ты к словам-то придираешься…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Нет, вы, конечно, как хотите… Только, пожалуйста, не в мою сторону. Вот, лучше на него…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Э, дамы, позвольте, прошу не впутывать меня в свои женские разборки… И потом, не кричите так громко, а то ребёнка разбудите!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Как же, разбудишь. Спит себе на всём готовеньком и горя не знает. Это ведь не ему теперь с собой разбираться.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да уж… Ума не приложу, как нам теперь от него избавиться…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Так, ты чего, что значит – избавиться? Договор есть договор, мы с вами его подписали, и теперь, в силу принятых обязательств…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Боже, избавь меня от этих заумных словечек… Вот на любые уловки люди идут, только бы остальных запутать. Вот скажи мне, Феодор… Разве этот мальчик не достался нам в наследство?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Ну, предположим…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Нам, то есть: мне, ей и тебе?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч В силу принятых… Да, так и есть…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а То есть я сама могу им теперь распоряжаться как захочу, э-э-э… ну, как любым другим движимым имуществом?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Это чем это вы тут собрались распоряжаться? А ну, прочь от мальчика свои загребущие ручонки…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а А это я, между прочим, о своей части говорила.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Дамы… Ну, утихомирьтесь вы хоть на минуточку! Зачем нам все эти склоки, зачем нам все эти споры. Иногда ведь так хочется простого человеческого покоя. Да и малыша, не дай бог разбудите…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ма… ма… лыша?! Федечка, ты в своём уме? Только не говори мне, что теперь считаешь этого подкидыша нашим малышом?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Ой, я на секундочку увидела звёзды… Дайте мне мои капли… Кто-нибудь, есть тут прислуга в этом доме?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Федя, Федечка, не томи. Ну скажи, что ты не собираешься его усыновить?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Не собираюсь.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Слава тебе господи…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Только и вы поймите… Это ведь не кукла какая-то с распродажи. И не мешок с деньгами, который можно вот так вот делить и перетягивать. И отказаться от него у нас так просто не получится.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Так и знала, что ты сдрейфил. Воспитала ж слабака на свою головушку…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Маман, вы не правы. Федечка ведь у нас бизнесмен. Если он так решил, значит в этом есть какой-то резон…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Спелись голубки… Вот посмотрю ж я на вас, когда мы с этим мальцом совсем по миру пойдём… Да! Думали, я совсем из ума выжила? Что ничего в жизни не смыслю? А я слыхала ваши разговоры. Мы разорены, и скоро всем твоим прекрасным распродажам придёт хана.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Федя, ведь это неправда?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Как это не прискорбно, но мама в кои-то веки права.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Я и подумать не могла, что всё так серьёзно… И что мы будем теперь делать?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Что, что, продадим этого сорванца…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да кому он нужен? Кому вообще в здравом уме могут понадобиться дети?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Тише вам! Кажется, Петечка проснулся!
Прячутся за кулисы.
Появляется Петя. Идёт, потягивается, озирается.
П е т я Эй! Где вы все…
Заглядывает под кресло, за диван, в шкаф и в камин. Взрослые за кулисами притаились, перемигиваются, молча жестикулируют. Ольга Аристарховна пытается чихнуть Наталья Сергеевна закрывает ей рот и нос ладонью. Фёдор Лаврентьевич в ужасе пятится.
П е т я И куда все подевались… Ау-у-у… Ну, вы где? А?
Заглядывает за кулисы, но никого там не находит.
П е т я Может, они со мной в прятки поиграть захотели? Только кто так играет? Так ведь неинтересно. В прятках все должны находиться. И ловиться. А они – потерялись! Это не прятки, а потерялки получаются. Ну, вы где? Может, я такой плохой, что они со мной водиться не хотят? Говорил ведь мне дедушка Ваня не баловаться, а я его не слушал. Вот, добаловался. Остался совсем один…
Открывает зеркальный шкаф. Шкаф оказывается с «сюрпризом». Петя и пикнуть не успел, как задняя стенка шкафа перевернулась, скрывая за собой и Петю.
П е т я Ах!
Вместо Пети на сцену вываливается странный человечек невысокого роста, весь в лохмотьях, с бегающими глазками и с красным носом. Он напоминает всем своим видом бродягу.
Б р о д я г а Ух!
Бродяга озирается по сторонам.
Б р о д я г а Интересненькое кино! Вот это дела! Расскажи кому из наших – так не поверят. Салтыковы-то, выходит, теперь нищие! Совсем! А что это за парнишка у них такой? Откуда взялся? Дети ведь не берутся из ниоткуда. И правильно – не исчезают в никуда. Эй, малёк, ты где? Спрятался что ли?
Оглядевшись по сторонам, начинает ощупывать шкаф изнутри.
Б р о д я г а Ты тут? Да ты не бойся старика Гаврилыча. Гаврилка не обидит.
Шкаф вдруг подаётся – Гаврилыч уезжает за стенку, а Петя появляется на сцене.
Б р о д я г а А-а-а…
П е т я У-у-у… Прикольно!
Повторяют это несколько раз. Похоже, обоим эта нечаянная затея пришлась по душе.
П е т я А тебя как зовут?
Б р о д я г а Гаврилыч я. Только меня не зовут, я сам прилетаю.
П е т я А я Петя.
Б р о д я г а А я Гаврилыч.
П е т я А я Петя.
Б р о д я г а А я Гаврилыч!
П е т я А я Петя!
Б р о д я г а А давай - кто громче?
П е т я Давай.
Б р о д я г а Только пошли во двор, пусть нас соседи услышат.
П е т я Ну, пошли.
Спускаются в зал, начинают здороваться со зрителями и пожимать им руки.
Б р о д я г а Очень приятно, Гаврилыч.
П е т я Очень приятно, меня зовут Петя!
Б р о д я г а Очень приятно, Гаврилыч.
П е т я Очень приятно, меня зовут Петя!
П е т я Очень приятно, Гаврилыч.
Б р о д я г а Очень приятно, меня зовут Петя!
Слышится свист, отчаянная полицейская трель. Появляется полицейский. Поначалу Петя и бродяга его не замечают. Пока он не становится между ними и не начинает строго и выжидающе на них смотреть.
П о л и ц е й с к и й (представляется) Ка-а-апитан Незабалуйко, ваши документы?
Петя выворачивает карманы, бродяга тоже. И вдруг, по сигналу бродяги «раз-два-три-текай!», они бросаются в разные стороны.
Полицейский свисит и бежит за ними следом.
Действие третье
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (всхлипывает) Это всё вы виноваты… Это из-за вас он сбежал. Петенька, сыночек… Он, конечно, такой же уродливый и безобразный, как все дети на свете… Но я уже начала к нему даже привыкать. В конце концов, он нам достался совершенно бесплатно. Это как распродажа со скидкой сто процентов…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Эх, и шмоточная ты душа… И мальчишку таким бы воспитала…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а А что вам, маман, не нравится? Будет хоть в вашем возрасте на кого положиться, не то что некоторым. И завидуйте молча.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Чему ж тут завидовать… А Петра я тебе испортить не дам. Лучше уж я из него собственноручно аристократа сделаю.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а А теперь я и правда начала за него бояться.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Вот только не каркай! И так, на сердце кошки скребут. Всё-таки не чужой человек был нам Петруша… А теперь где он, что с ним…
С кипой бумаг входит запыхавшийся Фёдор Лаврентьевич.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Не возвращался.
Д а м ы (хором) Без тебя тошно!!! (замахиваются)
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Так, тихо, тихо!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а (передразнивает) «Тихо»! Кому-то «тихо», а кто-то, между прочим, только что лишился компании для шопинга.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Да, потеря та ещё, (издевается) это кого-же мы теперь будем покупками-то навьючивать… (трагически) А вот я – считай, лишилась смысла всей моей жизни… Вместе с уходом Петра прервался наш дворянский род….
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Тоже мне – трагедии. Я, может быть, выгодный инвест-проект в лице нашего Петюнчика потерял.
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да? Как это?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Я почти придумал, как с его помощью вернуть наше состояние. А теперь… Да, чего теперь вообще об этом говорить!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Какие все меркантильные…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да что мы вообще сейчас об этом говорим? Как мы вообще можем искать виноватых и думать о каких-то чудовищных планах, когда из родного дома ушёл и не вернулся наш солнечный мальчик Петя… Какие мы всё-таки с вами чёрствые…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а (неожиданно искренне) Сильно!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Я так расстроена, что даже сейчас слышу его детский смех, это безумное детское ликование…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Да, у меня те же слуховые галлюцинации…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Погодите, но ведь и я что-то слышу…
Вбегает Петя, за ним – Гаврилыч, но, завидев Салтыковых, пятится обратно за кулису.
В з р о с л ы е (хором) Петя вернулся!
Невообразимое всеобщее ликование. Через него едва прорывается задорный Петин голос.
П е т я Я так рад, что я вам в наследство достался! Вы такие хорошие!
Затемнение, занавес, яркое пятно на его поверхности. В нём сначала показываются тени чьих-то рук, потом из полутьмы в световой круг выходят люди в чёрной одежде и в чёрных масках.
П е р в ы й г р а б и т е л ь Спят?
В т о р о й г р а б и т е л ь Да тихо вроде.
П е р в ы й г р а б и т е л ь А собака у них есть?
В т о р о й г р а б и т е л ь Да таким и собака не нужна, сами всё умеют.
П е р в ы й г р а б и т е л ь Не, Димон, я чота очкую. Вдруг у нас ничо не получица?
В т о р о й г р а б и т е л ь Да успако-о-ойся, я сто раз так делал.
П е р в ы й г р а б и т е л ь Ну, кто их знает, этих мажоров, чо у них на уме.
В т о р о й г р а б и т е л ь Слушай, Славян, ну ты посуди – зачем им какой-то шкет непонятный? Да ещё чужой. Своих что ли не судьба. Всяко они его в заложниках держат. А мы это, того, ну, пока они дрыхнут, залезем к ним в дом и заберём, нам тоже нужен.
П е р в ы й г р а б и т е л ь Только ты лезь.
В т о р о й г р а б и т е л ь Да нет ты…
П е р в ы й г р а б и т е л ь Да ты…
Толкаются, препираются и «бычат» ещё какое-то время.
В т о р о й г р а б и т е л ь Ну чо ты очкуешь. Тебе слабо, да?
П е р в ы й г р а б и т е л ь Да ты чо, да я на раз-два, да ты позырь…
Первый лезет в кулису. Напряжённая тишина, сквозь которую через несколько секунд начинают слышаться душераздирающие звуки.
Душераздирающие звуки. Затем появляется Первый весь в бинтах и/или лохмотьях.
В т о р о й г р а б и т е л ь Вот блин лошара…
П е р в ы й г р а б и т е л ь Да кто знал, что пацан такой шустрый.
В т о р о й г р а б и т е л ь Слушай, а давай-ка мы лучше в клуб пойдём, ты говорил, что умеешь.
Из-за закрытых кулис появляется Петя. Он полон решимости. Грабители бегут в разные стороны, Петя за ними, из-за сцены слышится полицейская трель.
Действие четвёртое
Дом Салтыковых. Все в сборе, включая Гаврилыча. Он по-барски развалился на диване с бокалом дорогого вина в одной руке и насаженной на вилку куском курицы в другой. Салтыковы взбудоражены, каждый по-своему. Перед ними полицейский Незабалуйко, он крепко держит за шиворот отбрыкивающегося Петю.
П о л и ц е й с к и й Вот он, говорит, что ваш. Он хулиганил и нарушал общественный порядок. Вот, привёл удостовериться. Вы его знаете?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ну, конечно же, это ведь наш Петенька.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Натурально, наш.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Погодите, я надену очки. Да, всё верно, самый что ни на есть Салтыков, ну вылитый, вон и осанка наша, и благородный лик.
П о л и ц е й с к и й Ваш благородный лик вёл себя очень не по-благородному. И поэтому вам полагается штраф. Так что если он (кивает на Петю) вам ещё нужен, давайте сюда ваши чековые книжки.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Что вы такое себе позволяете? Это ведь ребёнок. Что он вообще мог такое натворить…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Наш Петя не хулиган.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Слушайте, да это разбой среди бела дня… Что за времена дикие наступили? Никакого воспитания!
П о л и ц е й с к и й Ничего не знаю. Общественный порядок был нарушен, есть свидетели…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч И на сколько, простите полюбопытствовать, тянут его проступки. Это так, к сведению, так сказать…
П о л и ц е й с к и й Тридцать тысяч афро. Платить будете?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Тридцать тысяч? А как же сезонные скидки?
Полицейский мотает головой.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Погоди, Натали, а ты внимательно на него посмотрела?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ну да, форма, значок – всё как положено, он настоящий.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Да я про мальчика. (толкает жену в бок) Что-то он какой-то подозрительный, похож на нашего, но точно не он…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ну, конечно посмотрела… Ой! Ну ты чего… А… Ой, а дайте-ка я внимательнее пригляжусь… Что-то я тоже в сомнениях.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Да, что вы, в самом деле, конечно же этот мальчик… мальчик это, да. Ну, мало ли мальчиков разных по городу бегает. Мы-то тут причём?
П о л и ц е й с к и й Ну, как знаете. Засим, прошу извинить.
Уходит.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Браво, мама, сегодня ты побила все рекорды. Поздравляю тебя: это было предельно низко.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а А кто мне на ногу наступал? И вообще – кто первым от ребёнка отказался. Денег он видите ли пожалел! Ну а ты, друг Гаврилыч, что скажешь?
Б р о д я г а Да все вы хороши, сидел бы я тут сейчас, если бы не вино и не курица…
Затемнение. По залу проходят грустные мальчишки-газетчики. Они выкрикивают последнюю душещипательную новость о бедном Пете и раздают всем присутствующим листовки, на которых тот изображён за тюремной решёткой.
Мальчишки уходят. На сцене – полицейский участок. Забалуйко пьёт кофе и читает газету. Перед ним мрачная и насквозь промокшая Ольга Аристарховна. С её зонта стекают капли.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Товарищ полицейский, мне вот сегодня очки новые купили, так я их надела и Петрушу сразу-то и признала. Наш, мальчик-то, оказывается наш. А третьего дня я ведь в старых очках была, ну простите вы меня дуру старую.
П о л и ц е й с к и й Порядок есть порядок. Всё понимаю, но…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Ах, так вы про залог, любезный? Так это ничего, это я уже всё уладила, вот ваш залог… (протягивает пачки денег) я ведь денюжки на герб фамильный копила, а потом подумала – да зачем он мне, перечнице недалёкой, ворон пугать? Не мила жизнь-то без Пети, ох как не мила… Верните мальчишечку…
Стук в дверь.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Боже мой, это мой сын… Он не должен меня увидеть в вашем участке…
П о л и ц е й с к и й Ах, не волнуйтесь, мадам, на этот случай у меня тут есть секретная дверь.
Открывает шкаф, заталкивает туда Ольгу Аристарховну. Садится за стол, приглаживает усы. Но не успевает ничего сказать, потому что в комнату из шкафа заглядывает Ольга Аристарховна.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а И очень прошу вас, милейший, он не в коем случае не должен знать про залог!
П о л и ц е й с к и й Разумеется, мадам.
Ольга Аристарховна возвращается на место.
Входит Фёдор Лаврентьевич.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч К чёрту манеры. Вот деньги. Где мальчик? Ну, чего вы молчите, как истукан. Я заплачу в два раза больше, только прямо сейчас Петя отправится вместе со мной домой. В свои родные пенаты. (Стук в дверь. Салтыков выглядывает в окно и меняется в лице) И в три раза больше, если об этом нашем разговоре не узнает моя жена… У вас есть, где спрятаться?
Фёдор Лаврентьевич отправляется в шкаф вслед за матерью. Дверца шкафа оказывается такой же вращающейся, как та, другая, в доме Салтыковых – и в комнату вваливается Ольга Аристарховна.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Ну, как всё прошло? Хорошо?
Полицейский берёт под козырёк. Ольга Аристарховна отправляется в шкаф, но ей на смену приходит Фёдор Лаврентьевич.
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Зонт, зонт, я свой зонт забыл.
Отправляется в шкаф. Из шкафа вываливается Ольга Аристарховна.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Я вам очень благодарна, милейшей вы души человек!
Отправляется в шкаф. Из шкафа вываливается Гаврилыч с бокалом вина и незабвенной курицей.
П о л и ц е й с к и й Господи, а тебе чего нужно?
Гаврилыч не вяжет лыка, показывает что-то вроде «молчу, молчу» или «всё нормуль» и исчезает в шкафу.
В участок входит Наталья Сергеевна. В руках у неё коробка для шляп, из которой торчат купюры. Она ставит её на стол перед Незабалуйко.
П о л и ц е й с к и й Да знаю я, зачем вы пришли, стоило только вот так тащиться на ночь глядя в дождливую погоду. Забирайте вашего Петю – и идите домой.
Наталья Сергеевна пытается попятиться к входной двери.
П о л и ц е й с к и й Не туда, в другую сторону… (указывает на шкаф).
Н а т а л ь я С е р г е е в н а А… э-э-э…
П о л и ц е й с к и й А Петя уже дома. Да идите уже! У вас там уже все… дома… (когда за Натальей Сергеевной закрывается дверь, Незабалуйко переводит дух, тяжело выдыхает) Очень тяжёлый выдался день. Как сложно жить в наше время законопослушному полицейскому…
Свет приглушается. Поворотный круг делает пол-оборота. Шкаф поворачивается к нам своей обратной стороной, той, которая всё время находилась в доме Салтыковых.
Салтыковы (включая Петю и Гаврилыча) дружно сидят вряд на диване. Перед ними стоит Поверенный.
Действие пятое
Салтыковы (включая Петю и Гаврилыча) дружно сидят вряд на диване. Перед ними стоит Поверенный.
П о в е р е н н ы й Фёдор Лаврентич Салтыков, если не ошибаюсь?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Совершенно верно.
П о в е р е н н ы й Поверенный Сидоров П.Ю. (снимает шляпу)
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Очень приятно.
П о в е р е н н ы й Сразу перейдём к делу?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Давайте уже, не томите. Распродажа начинается через пятнадцать минут, я даже макияж не успеваю сделать …
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Прошу простить мою жену. Поймите, мы тут все как на иголках, на нас навалилось такое несчастье…
П о в е р е н н ы й Понимаю, понимаю, покойный был замечательным человеком.
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Как, ещё один покойный? Простите, а он по какой линии нам родственником приходился? Это чрезвычайно важно. Вряд ли мы сможем принять наследство у кого попало…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Мама!
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Впрочем, делайте, что хотите. Я вас предупредила!
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ой, ой, ой… Можете свою долю не принимать, нам больше достанется.
П о в е р е н н ы й Прошу прощения, господа, у меня не так много времени, а вопрос, по которому я здесь – очень уж деликатен…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Да ладно вам, не смущайтесь. Мы люди простые, непривередливые.
П о в е р е н н ы й Тем не менее, это большая ответственность...
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Смею вас заверить: с ответственностью у нас всё в полном порядке. Давайте ваши бумаги, что нужно подписать?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Прошу вас извинить моего сына, он всегда был таким прытким ребёнком… (отводя Фёдора Лаврентьевича в сторону) Ты уверен, что мы правильно поступаем?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Уверяю тебя, мама, всё под контролем…
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Так значит, я могу уже начинать волноваться?!
П о в е р е н н ы й Итак, господа, вы готовы снять с себя груз ответственности?
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч (высвобождаясь из цепких рук графини) Мы готовы. Ну, наконец-то наши дела пойдут в гору! Э-э-э, я не ослышался?
О л ь г а А р и с т а р х о в н а Стойте! На правах фамильного старшинства я хочу сделать самоотвод! Так, стоп, вы сказали «СНЯТЬ груз ответственности»? Вы что-то путаете…
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Ах-ха-ха, товарищ поверенный, не слушайте вы эту старуху, она выжила из ума! (мужу) Да уведи ты её отсюда, пока она нам тут всё не испортила…
Ф ё д о р Л а в р е н т ь е в и ч Легко сказать, ты разве не знаешь маму?
Н а т а л ь я С е р г е е в н а Разве вы не слышали, товарищ поверенный: мы готовы, мы очень серьёзные люди, нам можно доверить любой груз. Вот, и Ольга Аристарховна кивает, посмотрите на неё… («прожигает» глазами старушку)
П о в е р е н н ы й Тогда приступим к оформлению наших бумаг. Позвольте зачитать завещание вашего дяди… Вернее, в документацию вкралась чудовищнейшая ошибка. Моя компания, конечно же примет все меры для урегулирования оной. Дело в том, что этот дядя, как оказалось, вовсе не ваш, и наследство прямо сейчас будет направлено законным наследникам…
Занавес.
Комментарии читателей:
Комментарии читателей:
« Предыдущее произведениеСледующее произведение »