Юлия Верамей

Еще с четырех лет я мечтала говорить на всех языках мира и мне это почти удалось (жаль, что птичий и рыбий языки до сих пор не изучены).

В моей семье говорили на русском, украинском и белорусском языках.

Когда я выросла, я стала переводчиком с немецкого (владею английским и испанским языками, какое-то время переводила с итальянского).

Но всего этого мне показалось мало, поэтому я решила, что сама буду прислушиваться и приглядываться, а вдруг, птичий и прочие языки окажутся не намного сложнее.

Литературный портал «БЕЛЫЙ МАМОНТ» Талант, оригинальность, неожиданность. Все, что поражает воображение, как белый мамонт в рыжем стаде! Ищите! Читайте! Смотрите! Участвуйте!